now that we were all shadows of our former selves, chased by the woman we used to be. we didn't know what to do with her, this fierce, independent woman who followed us about, shouting and pointing the finger, while we wheeled our buggies in the english rain. we tried to answer back, but we did not have the language to explain that we had metamorphosed into someone we did not entirely understand. ()
0 北京
马略卡岛的中国店主,是“来自中国南方的男人”?
0 浙江
8.9/10
8 浙江
对一个作家来说,相较于一间属于她自己的房间,更有用的是一条电源延长线,还有各种适用于欧洲、亚洲或非洲的转换接头。
15 上海
三部曲的第一本。四个章节挪用了乔治·奥威尔写作的理由,换了顺序而已。政治方面的目的、历史方面的冲动、纯粹的自我中心、审美方面的热情。女作家的自传性作品,温和细致。在结尾,那位中国店主说,要想成为作家,就必须学会打断人说话,大胆地说,大声再大声地说,然后就可以用回自己原本的声音了。女性写作者可以参考。
7 湖北
“论女性写作”首当其冲的问题是如何定义女性写作,是广义的顺性别女性进行的写作,还是狭义的女性富有女性主义觉醒的写作。前者时常会冒出一些身是女性身,脑是男性脑的不和谐音。但是我们不妨把定义放的宽一些,因为现实中的女性过着多样化的生活,每一面都是我们要面对并可以讨论的。德博拉·利维并没在书里直接控诉父权制怎样伤害、妨碍了她。一切由她莫名哭泣开始,她没明说她为什么而哭。读者可以化身侦探或者作者进入她的回... “论女性写作”首当其冲的问题是如何定义女性写作,是广义的顺性别女性进行的写作,还是狭义的女性富有女性主义觉醒的写作。前者时常会冒出一些身是女性身,脑是男性脑的不和谐音。但是我们不妨把定义放的宽一些,因为现实中的女性过着多样化的生活,每一面都是我们要面对并可以讨论的。德博拉·利维并没在书里直接控诉父权制怎样伤害、妨碍了她。一切由她莫名哭泣开始,她没明说她为什么而哭。读者可以化身侦探或者作者进入她的回忆,我们看见我们想看见的,我看见一孤独、沮丧,无法表达自己的小女孩,她被生活噤声并习惯了被噤声的生活。噤声是她的禁令、恐惧、秘密,有着要和不要双重的界限。德博拉·利维自父亲入狱以后的学校生活、寄养生活,那些想说却没说出口的话最终变成了文字—“我”很重要,“我的话”很重要,不需要谁来审批和认可。 ()
0 山东
“……要想成为作家,我就必须学会打断别人说话,大胆地说,大声再大声地说,然后就可以用回自己原本的声音说话了,我原本的声音一点儿都不大。”
1 上海
好喜欢!作者说她最想记住的南非回忆是帮佣玛丽亚晚上坐在走廊的台阶上小口啜饮炼乳的模样,她终于可以逃离那些窃取她精力的人而不被打扰,这里看哭了,想到老师推荐的那本《跨国灰姑娘》。必须学会打断别人说话,大声地说话。看到作者吐槽如果把游泳池里的水换成茶英国人都愿意下水当奥运冠军时笑死了……
1 云南
短小、精悍,文字很妙(但有点太短了吧!)。作者并不大篇幅着笔于写作之事,却通过讲述自己夹杂不安、屈辱、孤独的过往,言明了非写不可的理由。阅读过程中,对利维关于母职的叙述印象深刻:“既然做了母亲,我们就都变成了影子,被生孩子之前的那个自己一路紧追不放。”女性从小到大都在逃离——逃离规训,逃离迫害,逃离自戕。写作有时候是一种“不得不”的举动,不写便活不下去。利维就是这样。
0 广东
从书的第一页起似乎就跟随文字开启了一段女性漂泊,作者写在南非的童年生活,父亲被抓入狱,自己和家里的黑人女佣及母亲弟弟一起生活,曾因抗议种族歧视被送去教母身边学习。还写了父亲出狱时全家的喜悦和随后一家人迁去英国,又遭遇了父母分开及一系列恍惚的生活。她一边颠沛流离地生活着一边想要静下来写作,因为见识了太多性别、种族、经济等因素下的不平等,明白女性必须“学会打断别人说话,大胆大声再大声地说”才可以成为作... 从书的第一页起似乎就跟随文字开启了一段女性漂泊,作者写在南非的童年生活,父亲被抓入狱,自己和家里的黑人女佣及母亲弟弟一起生活,曾因抗议种族歧视被送去教母身边学习。还写了父亲出狱时全家的喜悦和随后一家人迁去英国,又遭遇了父母分开及一系列恍惚的生活。她一边颠沛流离地生活着一边想要静下来写作,因为见识了太多性别、种族、经济等因素下的不平等,明白女性必须“学会打断别人说话,大胆大声再大声地说”才可以成为作家,回归具体的现实,“相较于一间属于她自己的房间,更有用的是一条电源延长线,还有各种适用于欧洲、亚洲或非洲的转换接头。” ()
1 北京
细腻,甜甜的橙红色杏肉、厨房不知所踪的瓶盖、沾满蜂蜜的洗衣机…out of the blue。“我听不到她在说什么,但我知道,她一定是叫我大声说话,大方承认自己的愿望,坦荡地生活在这个世界上,不要被它打败。”